門(mén)泊東吳萬(wàn)里船的上一句
“門(mén)泊東吳萬(wàn)里船”是我國(guó)古代文學(xué)名句之一,出自名作《絕句》,這句詩(shī)屬于景物描寫(xiě),描寫(xiě)的是作者透過(guò)窗子看到的景物,船的描述更增強(qiáng)了情感的距離,突出了離別前的焦灼和凄涼。
門(mén)泊東吳萬(wàn)里船的上一句
門(mén)泊東吳萬(wàn)里船上一句:窗含西嶺千秋雪。
出自唐代杜甫的《絕句》。
門(mén)泊東吳萬(wàn)里船描繪了什么
“門(mén)泊東吳萬(wàn)里船”更進(jìn)一步寫(xiě)出了杜甫當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心情。一說(shuō)船來(lái)自“東吳”,此句詩(shī)人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。用一個(gè)“泊”字,有其深意,杜甫多年來(lái)飄泊不定,沒(méi)有著落,“泊”字,寫(xiě)出了詩(shī)人處于希望與失望之間的復(fù)雜心情。
而“萬(wàn)里”則暗示了目的達(dá)到的遠(yuǎn)難,這與第三句中的“千秋”并列,一從時(shí)間上,一從空間上,寫(xiě)出那種達(dá)到目的之難。作者更是借東吳代指孫權(quán),暗示了杜甫對(duì)當(dāng)朝皇帝的希望。
門(mén)泊東吳萬(wàn)里船原文和譯文
出自《絕句四首(其三)》唐·杜甫,原文如下:
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門(mén)泊東吳萬(wàn)里船。
譯文:
兩只黃鸝在翠綠的柳樹(shù)間鳴叫,一行白鷺直沖向蔚藍(lán)的天空。
坐在窗前可以看見(jiàn)西嶺千年不化的積雪,門(mén)口停泊著從東吳開(kāi)來(lái)的萬(wàn)里船。